|
Rainer Hesse (born March 28, in Königsberg, today ''Kaliningrad'') is a German poet and author of scholarly publications.〔See: Directory of European Professional & Learned Societies, (CBD Research) n.d., p.52.〕 As a technical chemist, he was a head of department in various laboratories. Hesse engages in linguistic research concerning the reform of Chinese characters and he has published four scholarly works on this subject.〔See: Kokuritsu Kokkai Toshokan(ed.), Books on Japan in Western Languages Recently Acquired by the National Diet Library (Ntl. Diet Library, Library Cooperation Department) 2001. - The National Diet Library or Library of the Parliament in Japan is comparable to the Library of Congress in the U.S.〕 He has translated poetry of Belgian writers from Flemish into German. As a poet, he prefers to write Tanka and Haiku but his poetic ''oeuvre'' includes also other ''genres''. Hesse also takes an active interest in the arts and theatre.〔See for instance: Wouter Davidts and Kim Paice (eds.), The Fall of the Studio. Artists at Work. (Valiz) 2009, p.126.〕 Since 2000, Hesse and his wife are living in Amsterdam, The Netherlands. == Publications (a selection) == * Umfassend analytisch-synthetisches Referenzwörterbuch moderner chinesischer Schriftzeichen nach der Kolumnen-Methode. Verlag BoD, 2011, ISBN 3839175143, ISBN 978-3839175149 * Das Kanji-Netzcode-System: Eine universelle Wörterbuchordnung sino-japanischer Schriftzeichen. Verlag: BoD, 2000, ISBN 3831102074, ISBN 978-3831102075 * Han Minwen: Versuch zur Entwicklung einer chinesischen Volksschrift. Verlag Harrassowitz, 1981, ISBN 3447022183, ISBN 978-3447022187 * Sternenlicht und unberührter Schnee, Ausgewählte Gedichte. Verlag BUCH&media München, 2011, ISBN 3869061545, ISBN 978-3869061542 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Rainer Hesse (poet)」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|